|
1. | The old woman was weaving tweed on her loom |
| 那老妇人在织布机上编织粗花呢。 |
|
|
| |
2. | Zhinu(我不知道"织女"你要音译还是按照名字的意思翻,如果是按名字的意思翻议了话,"织女"可以翻成" Weaving maiden") is a beautiful fairy with skillful |
| 织女是天上美丽的仙女有著一双灵巧的手,可以织出千变万化的衣裳,在天上过著无忧无虑的生活。 |
|
|
| |
3. | A native of Scotland is a Scot(or Scotsman/woman). |
| 苏格兰本土的人称作Scot或Scotman/woman) |
|
|
| |
4. | You want to remember back, cow herd and weaving fairy of too is to meet of, I believe, the time that |
| 你要记得回来,牛郎和织女也是会相遇的,我相信,我们也有相遇的时候! |
|
|
| |
5. | The Spinning Damsel and the Herd Boy |
| 织女牛郎 |
|
|
| |
6. | equestrienne tights |
| 针织女紧身衣裤 |
|
|
| |
7. | The old woman was weaving on her loom. |
| 那位老太太正在织布机上织布。 |
|
|
| |
8. | When it was time to go home, the youngest fairy could not find her clothes. |
| 织女们要回家时,最小的织女找不到自己的羽衣。 |
|
|
| |
9. | Then Orihime was weeping all day long. |
| 织女整天哭泣, |
|
|
| |
10. | In the summer of 1995,Adams had his fourth number one single,"Have You Ever Really Loved a Woman? |
| 在1995年夏,Adams 又获得了第四个冠军单曲,“Have You Ever Really Loved a Woman?" |
|
|
| |